प्रविष्टि तिथि: 10 FEB 2022 6:36PM by PIB Delhi
बड़ी संख्या में भारतीय उत्कृष्ट ग्रंथों, लोकप्रिय कृतियों और उत्कृष्ट साहित्यिक रचनाओं को विदेशी भाषाओं में सवंर्धित किया गया है: श्री जी. किशन रेड्डी
अकादमी ने 10 विभिन्न भारतीय भाषाओं की निम्नलिखित 10 पुस्तकों का चीनी, रूसी और अंग्रेजी में अनुवाद प्रकाशित किया है:
- सैयद अब्दुल मलिक (असमिया) द्वारा सुरुज्मुख स्वप्ना
- तारा शंकर बंद्योपाध्याय (बंगाली) द्वारा आरोग्यनिकेतन
- झावेरचंद मेघानी (गुजराती) द्वारा वेविशाल
- निर्मल वर्मा द्वारा (हिंदी) कव्वे और कला पानी
- एस एल भैरप्पा (कन्नड़) द्वारा पर्व
- मनोज दास (उड़िया) द्वारा मनोज दसंका कथा ओ कहिनी
- गुरदयाल सिंह (पंजाबी) द्वारा मरही दा दिवा
- डी. जयकांतन (तमिल) द्वारा सिला नेरंगलिल सिला मणिदरगल
- आर विश्वनाथ शास्त्री द्वारा इलू (तेलुगु)
- राजिंदर सिंह बेदी द्वारा एक चादर मैली सी (उर्दू)
उपर्युक्त अनुवादों और प्रकाशनों के अलावा, अकादमी ने कई शीर्षकों को विदेशी भाषाओं में प्रकाशित/अनुवादित किया है। विदेशों में भारतीय साहित्य को बढ़ावा देने के लिए विदेशी भाषाओं में अनूदित भारतीय कृतियों के प्रकाशन हैं:
क्रम संख्या | शीर्षक | अनूदित भाषा |
नबारुन भट्टाचार्य द्वारा हर्बर्ट | जर्मन | |
खुशवंत सिंह द्वारा ट्रेन टू पाकिस्तान या पाकिस्तान मेल | स्वीडिश | |
अंबाई द्वारा कातिल ओरुमान | फ्रेंच | |
भरतला दा नाट्य शास्त्र कपिल वात्स्यायन द्वारा | रूसी | |
भारतीय लघु कथाएँ ई.वी. रामकृष्णन | रूसी | |
कविता | स्लोवेनियन | |
द डुअल ऑफ द हार्ट | अंग्रेजी | |
तेलुगू से अल्लम रजैया द्वारा भूमि | स्पेनिश | |
हिंदी से जूठन वाल्मीकि द्वारा | स्पेनिश | |
बांग्ला से महाश्वेता देवी द्वारा हजार चैरासी माँ | स्पेनिश | |
उर्दू/अंग्रेजी राजिंदर सिंह बेदी द्वारा आई टेक दिस वुमन | स्पेनिश | |
गुजराती/अंग्रेजी से सुरेश जोशी की लघु कथाएँ | स्पेनिश | |
तमिल से सी.एस. चेलप्पा द्वारा वादिवासल | स्पेनिश | |
सैयद अब्दुल मलिक द्वारा सूरजमुखिरस्वप्न | स्पेनिश | |
तमिल से अशोकमित्रन द्वारा 18वां समानांतर | स्पेनिश | |
पाश की 75 कविताएँ | स्पेनिश | |
आई ऑफ गॉड | स्पेनिश | |
कन्नड़ से डी.आर. बेंद्रे की स्पाइडर इन द वेब | स्पेनिश |
यह जानकारी आज राज्यसभा में संस्कृति, पर्यटन और पूर्वोत्तर विकास मंत्री श्री जी. किशन रेड्डी ने दी।
No comments:
Post a Comment